Маленький Изя играет с детьми в песочнице. Домой возвращаются его родители.
— Сынок! — зовет Изю отец.
Мальчик подбегает к нему.
— На! — Абрам дает сыну конфеты и строго говорит, — только никому не давай!
Тебя это тоже касается! — оборачивается он к жене, — я завтра в командировку уезжаю!
— Я вчера жену на "Отелло" водил!
— Культурная программа?
— Нет, для профилактики...
— Культурная программа?
— Нет, для профилактики...
Два года назад мы переехали в Беларусь. Взяли детей и прямо 29 августа привезли их на наше новое место жительства, чтобы очередной учебный год они начали в новой школе.
Завуч нам сразу сказала:
— Вы можете написать заявление и не учить белорусский.
— Не-е-ет, мы не можем.
Мы хотим в гимназию поступать. А там сдавать белорусский. Он нам нужен.
Так, делая с детьми домашние задания, я начала учить еще один язык.
С первых же страниц учебника мне стали открываться удивительные факты.
Вот как в русском языке называются части речи?
Имя существительное, имя прилагательное, глагол, наречие…
Сплошь непонятные слова. Пожалуй, что только местоимение – отвечает само за себя: вместо имени.
А в белорусском: назоўнік – название предмета,
Прыметнік – его приметы,
Дзеяслоў – слово, обозначающее действие, то, что у нас глагол.
Это ж красота! Все понятно, что тут имеется ввиду и что чего обозначает.
Дальше – кроме мужского и женского рода у нас в русском языке есть средний. В детстве я воспринимала этот род как ни то, ни сё – лихо одноглазое.
А в белорусском языке – он “ніякій” – никакой.
Еще несколько слов, которые исполнены смысла и понятны без перевода:
Раніца – утро
Зорка – звезда
Прытрымлівайце дзверы – придерживайте двери
Вытрымлівай дістанцыю – выдерживайте дистанцию
Стагоддзе – век
Нядзеля – воскресенье
Адрозніваюцца – отличаются
Рысачка – чёрточка
Патрэбныя – нужные
И еще много таких интересных слов.
Сын спрашивает: “Что такое арать?”
Я помню анекдот:
— Мама, как пишется “аборт” или “оборт”?
— Где ты видела такое слово?
— Ну вот, в домашнем задании: Волны бились о борт корабля.
Поэтому прошу сына прочитать все предложение.
Читает: “ Узяўся Сцяпан араць”.
Вспоминаю ветхозаветное “мечи на орала”, думаю, что корень старославянский тут один.
Говорю – это значит пахать.
Вопросов у моих детей еще очень много. Мой муж удивляется, как я нахожу ответы, как не устаю отвечать.
А я устаю.
Тут из своей комнаты нарисовалась дочь:
— А что такое ад?
— Ну, — думаю, — дудки! Про то, как черти грешников от сковородок отковыривают, пусть вам отец Виталий в школе рассказывает.
— Это, — говорю, — предлог в белорусском языке, соответствующий русскому предлогу "от". Например, “ад мінулага ў будучыню” или “ад сябе”.
Вот люблю я за это белорусский язык. Здесь даже ад – всего лишь предлог или приставка.
Завуч нам сразу сказала:
— Вы можете написать заявление и не учить белорусский.
— Не-е-ет, мы не можем.
Мы хотим в гимназию поступать. А там сдавать белорусский. Он нам нужен.
Так, делая с детьми домашние задания, я начала учить еще один язык.
С первых же страниц учебника мне стали открываться удивительные факты.
Вот как в русском языке называются части речи?
Имя существительное, имя прилагательное, глагол, наречие…
Сплошь непонятные слова. Пожалуй, что только местоимение – отвечает само за себя: вместо имени.
А в белорусском: назоўнік – название предмета,
Прыметнік – его приметы,
Дзеяслоў – слово, обозначающее действие, то, что у нас глагол.
Это ж красота! Все понятно, что тут имеется ввиду и что чего обозначает.
Дальше – кроме мужского и женского рода у нас в русском языке есть средний. В детстве я воспринимала этот род как ни то, ни сё – лихо одноглазое.
А в белорусском языке – он “ніякій” – никакой.
Еще несколько слов, которые исполнены смысла и понятны без перевода:
Раніца – утро
Зорка – звезда
Прытрымлівайце дзверы – придерживайте двери
Вытрымлівай дістанцыю – выдерживайте дистанцию
Стагоддзе – век
Нядзеля – воскресенье
Адрозніваюцца – отличаются
Рысачка – чёрточка
Патрэбныя – нужные
И еще много таких интересных слов.
Сын спрашивает: “Что такое арать?”
Я помню анекдот:
— Мама, как пишется “аборт” или “оборт”?
— Где ты видела такое слово?
— Ну вот, в домашнем задании: Волны бились о борт корабля.
Поэтому прошу сына прочитать все предложение.
Читает: “ Узяўся Сцяпан араць”.
Вспоминаю ветхозаветное “мечи на орала”, думаю, что корень старославянский тут один.
Говорю – это значит пахать.
Вопросов у моих детей еще очень много. Мой муж удивляется, как я нахожу ответы, как не устаю отвечать.
А я устаю.
Тут из своей комнаты нарисовалась дочь:
— А что такое ад?
— Ну, — думаю, — дудки! Про то, как черти грешников от сковородок отковыривают, пусть вам отец Виталий в школе рассказывает.
— Это, — говорю, — предлог в белорусском языке, соответствующий русскому предлогу "от". Например, “ад мінулага ў будучыню” или “ад сябе”.
Вот люблю я за это белорусский язык. Здесь даже ад – всего лишь предлог или приставка.
Утром просыпаются муж и жена. Жена толкает мужа локтем в бок:
— Дорогой, а ведь сегодня двадцать пять лет, как мы поженились.
— Да? Ну и что?
— Может кабанчика забьем?
— Кабанчик-то чем виноват?!.
— Дорогой, а ведь сегодня двадцать пять лет, как мы поженились.
— Да? Ну и что?
— Может кабанчика забьем?
— Кабанчик-то чем виноват?!.
— Вася, я у твоей тещи золотой зуб видел.
— И я видел, повод пока не нашел...
— И я видел, повод пока не нашел...
Муж: Я тут в интернете прочитал, что 2012 год переживут только те знаки гороскопа, у которых рога есть — Овны, Тельцы, Козероги, а я скорпион
— что делать?
Жена: Не волнуйся милый, все что смогла уже сделала! Жить будешь долго и счастливо!
— что делать?
Жена: Не волнуйся милый, все что смогла уже сделала! Жить будешь долго и счастливо!
— Я слышал, что ты расстался со своей невестой.
— Да. Она очень неприятно смеется.
— Я этого не заметил.
— Просто тебя не было, когда я сказал ей, какая у меня зарплата.
— Да. Она очень неприятно смеется.
— Я этого не заметил.
— Просто тебя не было, когда я сказал ей, какая у меня зарплата.
Пишу в соцсети: "Ищу жену добрую... , красивую... , умную... , хозяйственную... " Пока писал, оглянулся — а она сзади со скалкой стоит! САМА МЕНЯ НАШЛА! Люблю ее! ...
От хороших жен мужья уходят, думая, что другая будет еще лучше, а от плохих не уходят — боятся, что попадется еще хуже!
— Прикинь, Васька ведь все продумал: куда спрятать труп жены, как обеспечить себе алиби...
— Ну и?
— Ну и, наконец-то, он решил жениться.
— Ну и?
— Ну и, наконец-то, он решил жениться.
Приходит сын к отцу и спрашивает:
— Папа, а далеко Африка?
Отец задумался ненадолго и отвечает:
— Знаешь, сынок, я думаю недалеко. Потому-что, у нас на фирме один коллега-негр на работу ездит каждый день на велосипеде.
— Папа, а далеко Африка?
Отец задумался ненадолго и отвечает:
— Знаешь, сынок, я думаю недалеко. Потому-что, у нас на фирме один коллега-негр на работу ездит каждый день на велосипеде.
Меня бросила жена. Главное, ничто не предвещало беды. Мы лежали, курили, вспоминали юность. И тут входит жена...
— Милый, за что ты меня любишь?
— За твою , ум, стиль, чувство юмора, . А ты за что меня любишь?
— За твой безупречный вкус.
— За твою , ум, стиль, чувство юмора, . А ты за что меня любишь?
— За твой безупречный вкус.
Муж возвращается домой за полночь и на цыпочках пробирается к постели. Проснувшись, жена спрашивает его:
— Интересно, какую отговорку ты придумал на этот раз?
— Никакой.
— И ты думаешь, я тебе поверю?
— Интересно, какую отговорку ты придумал на этот раз?
— Никакой.
— И ты думаешь, я тебе поверю?
— Как ты с Машкой жить можешь только? Она же пилит тебя с утра до вечера, даже при посторонних не прекращает? Как ты это все терпишь?
— Это у меня профессиональное.
— А где ты работаешь?
— На пилораме.
— Это у меня профессиональное.
— А где ты работаешь?
— На пилораме.
Жена (игриво):
— Вот u зuма наступuла, птuчкu полетелu на юг, зайкu меняют шубкu... Дорогой, а я у тебя птuчка uлu зайка?
Муж:
— Ты у меня медвежонок. Они всю зиму проводят в постели, и все время что-то сосут.
— Вот u зuма наступuла, птuчкu полетелu на юг, зайкu меняют шубкu... Дорогой, а я у тебя птuчка uлu зайка?
Муж:
— Ты у меня медвежонок. Они всю зиму проводят в постели, и все время что-то сосут.
Ружье, которое висело у Петрова на 10 лет, вчера "выстрелило".
К счастью, никто не пострадал. Теща отделалась тремя ударами приклада по спине.
К счастью, никто не пострадал. Теща отделалась тремя ударами приклада по спине.
— Доченька, ты что, собираешься провести в квартире этого молодого человека всю ночь?!
— Мамочка, ты напрасно тревожишься — он тоже будет со мной!
— Мамочка, ты напрасно тревожишься — он тоже будет со мной!
— Почему ты называешь Колю не по имени, а только "мой милый"?
— Чтобы случайно не назвать его Петей.
— Чтобы случайно не назвать его Петей.
— Мать с дочкой, а смотрятся как сестры.
— Что, мать так хорошо сохранилась?
— Нет, просто дочка так истаскалась.
— Что, мать так хорошо сохранилась?
— Нет, просто дочка так истаскалась.