Анекдоты - стр. 797

33013 анекдотов

Самые смешные анекдоты 2026 года собраны на Prikola.net специально для тех, кто любит качественный юмор и хорошие шутки. Здесь вы найдёте новые анекдоты про жизнь, работу, отношения, друзей и повседневные ситуации, знакомые каждому. Подборка регулярно обновляется, поэтому вы всегда будете читать только свежие и актуальные анекдоты.

Мы публикуем короткие анекдоты, анекдоты до слёз, взрослый юмор и классические шутки, которые поднимают настроение за пару минут. Отличный вариант для перерыва на работе, отдыха дома или весёлого общения с друзьями. Сохраняйте страницу в закладки, делитесь смешными анекдотами и возвращайтесь каждый день за новой порцией юмора 2026 года.

Страница № 797.

Анекдоты по темам

Выбирай подборку по настроению: короткие, семейные, пошлые или классические анекдоты.
— Васька, привет! Куда так торопишься?
— Прикинь, жена в лифте застряла! А в диспетчерской говорят, что раньше, чем через четыре часа слесарь добраться к ней не сможет!
— И что же, неужели ты хочешь собственноручное ее доставать?
— Еще чего! Я к любовнице тороплюсь! Такая оказия не каждый день бывает!
Банкир женится на молоденькой девочке.
Oна ему говорит:
— У меня всего несколько условий.
Он:
— Для тебя все что угодно.
Она:
— Вас, банкиров, отстреливают, я не хочу просто так остаться молодой вдовой(
Он:
— Страховка 50 миллионов, что бы ни случилось.
Она:
— Где мы будем жить?
Он:
— Дом в три этажа на Рублевке, дача в Ницце, шале в Сен-Тропе.
Она:
— Теперь третье: я хочу заниматься любовью каждый день!
Он:
— Вообще не проблема, меня запиши на четверг.
Маленький Изя играет с детьми в песочнице. Домой возвращаются его родители.
— Сынок! — зовет Изю отец.
Мальчик подбегает к нему.
— На! — Абрам дает сыну конфеты и строго говорит, — только никому не давай!
Тебя это тоже касается! — оборачивается он к жене, — я завтра в командировку уезжаю!
— Я вчера жену на "Отелло" водил!
— Культурная программа?
— Нет, для профилактики...
Два года назад мы переехали в Беларусь. Взяли детей и прямо 29 августа привезли их на наше новое место жительства, чтобы очередной учебный год они начали в новой школе.
Завуч нам сразу сказала:
— Вы можете написать заявление и не учить белорусский.
— Не-е-ет, мы не можем.
Мы хотим в гимназию поступать. А там сдавать белорусский. Он нам нужен.
Так, делая с детьми домашние задания, я начала учить еще один язык.
С первых же страниц учебника мне стали открываться удивительные факты.
Вот как в русском языке называются части речи?
Имя существительное, имя прилагательное, глагол, наречие…
Сплошь непонятные слова. Пожалуй, что только местоимение – отвечает само за себя: вместо имени.
А в белорусском: назоўнік – название предмета,
Прыметнік – его приметы,
Дзеяслоў – слово, обозначающее действие, то, что у нас глагол.
Это ж красота! Все понятно, что тут имеется ввиду и что чего обозначает.
Дальше – кроме мужского и женского рода у нас в русском языке есть средний. В детстве я воспринимала этот род как ни то, ни сё – лихо одноглазое.
А в белорусском языке – он “ніякій” – никакой.
Еще несколько слов, которые исполнены смысла и понятны без перевода:
Раніца – утро
Зорка – звезда
Прытрымлівайце дзверы – придерживайте двери
Вытрымлівай дістанцыю – выдерживайте дистанцию
Стагоддзе – век
Нядзеля – воскресенье
Адрозніваюцца – отличаются
Рысачка – чёрточка
Патрэбныя – нужные
И еще много таких интересных слов.

Сын спрашивает: “Что такое арать?”
Я помню анекдот:
— Мама, как пишется “аборт” или “оборт”?
— Где ты видела такое слово?
— Ну вот, в домашнем задании: Волны бились о борт корабля.
Поэтому прошу сына прочитать все предложение.
Читает: “ Узяўся Сцяпан араць”.
Вспоминаю ветхозаветное “мечи на орала”, думаю, что корень старославянский тут один.
Говорю – это значит пахать.

Вопросов у моих детей еще очень много. Мой муж удивляется, как я нахожу ответы, как не устаю отвечать.
А я устаю.
Тут из своей комнаты нарисовалась дочь:
— А что такое ад?
— Ну, — думаю, — дудки! Про то, как черти грешников от сковородок отковыривают, пусть вам отец Виталий в школе рассказывает.
— Это, — говорю, — предлог в белорусском языке, соответствующий русскому предлогу "от". Например, “ад мінулага ў будучыню” или “ад сябе”.

Вот люблю я за это белорусский язык. Здесь даже ад – всего лишь предлог или приставка.
Утром просыпаются муж и жена. Жена толкает мужа локтем в бок:
— Дорогой, а ведь сегодня двадцать пять лет, как мы поженились.
— Да? Ну и что?
— Может кабанчика забьем?
— Кабанчик-то чем виноват?!.
Муж: Я тут в интернете прочитал, что 2012 год переживут только те знаки гороскопа, у которых рога есть — Овны, Тельцы, Козероги, а я скорпион
— что делать?
Жена: Не волнуйся милый, все что смогла уже сделала! Жить будешь долго и счастливо!
— Я слышал, что ты расстался со своей невестой.
— Да. Она очень неприятно смеется.
— Я этого не заметил.
— Просто тебя не было, когда я сказал ей, какая у меня зарплата.
Пишу в соцсети: "Ищу жену добрую... , красивую... , умную... , хозяйственную... " Пока писал, оглянулся — а она сзади со скалкой стоит! САМА МЕНЯ НАШЛА! Люблю ее! ...
От хороших жен мужья уходят, думая, что другая будет еще лучше, а от плохих не уходят — боятся, что попадется еще хуже!
— Прикинь, Васька ведь все продумал: куда спрятать труп жены, как обеспечить себе алиби...
— Ну и?
— Ну и, наконец-то, он решил жениться.
Приходит сын к отцу и спрашивает:
— Папа, а далеко Африка?
Отец задумался ненадолго и отвечает:
— Знаешь, сынок, я думаю недалеко. Потому-что, у нас на фирме один коллега-негр на работу ездит каждый день на велосипеде.
Меня бросила жена. Главное, ничто не предвещало беды. Мы лежали, курили, вспоминали юность. И тут входит жена...
— Милый, за что ты меня любишь?
— За твою , ум, стиль, чувство юмора, . А ты за что меня любишь?
— За твой безупречный вкус.