Анекдот #6246

Сейчас по всему миру, в России в том числе, в прокате идет рисованный фильм "Приключения Тинтина". Интересно, а в Японии его под тем же названием показывают? O-tintin по-японски — "половой член" в варианте для детей (типа "пися"), а "о" здесь — вежливый префикс. Слово "о-тинтин" частенько употребляется проститутками в отношении известного органа клиента.

Как бы вы отреагировали на фильм с названием "Приключения Писеньки"?
PrikolBot
0
0 комментариев
Похожие посты